Dịch giả Ondra Slowik: Những tác phẩm như “Số đỏ” khiến độc giả Czech thú vị
CỘNG ĐỒNG
author21/02/2020 06:24

Không chỉ lấy vợ Việt Nam mà cuộc sống và công việc của Ondra Slowik (ảnh, đến từ Cộng hòa Czech) cũng đang gắn liền với nơi đây, dẫu chưa thể như một người bản địa nhưng so với những người nước ngoài ở Việt Nam khác, chất Việt ở Ondra Slowik vượt trội hơn hẳn.

Nguồn: Sài gòn giải phóng

Cách đây 2 năm, anh đã tự dịch tác phẩm Số đỏ của nhà văn Vũ Trọng Phụng sang tiếng Czech. Hiện tại, anh cùng một nhóm dịch giả vừa dịch xong một số truyện ngắn của nhà văn Nguyễn Công Hoan và Nam Cao. Phóng viên Báo SGGP có cuộc trò chuyện với anh.

* PHÓNG VIÊN: Anh đã tiếp cận văn học Việt Nam bằng cách nào? 

* Dịch giả ONDRA SLOWIK: Khi học ngành Việt Nam học tại Trường Đại học Charles, có một môn học là “Lịch sử văn học Việt Nam”. Và cô Nguyễn Thị Bình (giáo viên dạy tiếng Việt của tôi) có giới thiệu một số tác phẩm văn học của Việt Nam để tôi tìm hiểu. Lúc đó, tôi chưa có khả năng đọc bằng tiếng Việt mà chủ yếu đọc bằng tiếng Anh. Số đỏ của nhà văn Vũ Trọng Phụng là một trong những tác phẩm đầu tiên của Việt Nam mà tôi được tiếp xúc. 

Sau này qua tìm hiểu, tôi được biết trước đó có một số tác phẩm dịch từ tiếng Việt sang tiếng Czech như Nhật ký trong tù của Hồ Chí Minh, Vỡ bờ của Nguyễn Đình Thi. Từ đó, tôi tìm hiểu và đọc thêm Nỗi buồn chiến tranh của Bảo Ninh phiên bản tiếng Anh. Năm đầu tiên ở trường đại học, tôi cố gắng tìm hiểu văn hóa Việt Nam thông qua những tác phẩm của Việt Nam đã được dịch ra tiếng Anh và tiếng Czech. 

* Dù tiếp xúc chưa nhiều, nhưng hình dung ban đầu của anh về văn học Việt Nam là gì?

* Cách viết của các tác giả Việt Nam rất khác với phương Tây. Người phương Tây thích hài hước, lãng mạn, người Việt Nam cũng thích lãng mạn nhưng theo một cách khác. Tôi thích những tác phẩm có tính hài hước, thích những gì vui, thú vị. Những tác phẩm viết về chiến tranh của thế giới mà tôi đọc vẫn có tính hài hước nhưng các tác phẩm viết về chiến tranh của Việt Nam thì không có. 

* Có phải vì thế mà anh đã tự dịch tác phẩm Số đỏ ra tiếng Czech? Hành trình này diễn ra như thế nào?

* Năm 2010, tôi bắt đầu được tiếp cận với Số đỏ qua bản tiếng Anh. Một năm sau, tôi qua Việt Nam du học và đặt ra quyết tâm phải đọc Số đỏ bằng phiên bản tiếng Việt. Khi đọc, tôi thực sự rất ngạc nhiên: “Làm sao mà ông ấy viết thú vị như vậy?”. Tác phẩm phê phán xã hội thời đó, có nhiều chỗ nhạy cảm về tình dục.

Đặc biệt, khi viết tác phẩm Số đỏ, nhà văn Vũ Trọng Phụng mới khoảng 24 tuổi. Tôi ngạc nhiên không hiểu vì sao trong vòng 3-4 năm mà ông ấy có thể viết được Số đỏ và nhiều tác phẩm khác nữa. Và đặc biệt, Số đỏ có chất lượng rất tốt. Mặc dù lúc đó không có tiền để mua giấy, đời sống thì thiếu thốn nhưng ông vẫn xoay xở được để viết. Chính những điều đó đã thu hút tôi.

Ban đầu, tôi cố gắng vừa đọc vừa dịch, chủ yếu là để phục vụ việc học và vì yêu thích. Tiếng Việt của tôi lúc đó còn kém, nên vừa đọc phải vừa tra từ điển. Có những câu mà mình chưa biết, tôi ghi lại vào sổ để tra. Về sau, tôi quyết định dịch đầy đủ tác phẩm này sang tiếng Czech. Quá trình này kéo dài khoảng 4 năm, bắt đầu từ năm 2012 và kết thúc vào năm 2016. 

* So với phiên bản tiếng Anh, Số đỏ theo tiếng Czech của anh có gì khác biệt? 

* Trong quá trình dịch từ tiếng Việt qua tiếng Czech, lúc nào không hiểu thì tôi sẽ đối soát với bản tiếng Anh để xem họ dịch từ đó như thế nào. Có từ nào không hiểu, tôi sẽ nhờ bạn bè ở Việt Nam giải thích. Nhưng một số từ tôi cảm thấy không đồng ý với dịch giả tiếng Anh, có cảm giác người đó không thực sự hiểu từ đó.

Chẳng hạn từ “ăn mặn”, có lẽ vì lỗi morat ở bản tiếng Việt nên có quyển dùng “ăn mặn”, có bản lại dùng “ăn mận”. Thành ra, ở bản tiếng Anh, dịch giả đã dịch ra thành “ăn mận”; còn tôi dịch sang tiếng Czech thành “ăn mặn”. Vì đây là lời của một bác sĩ nên theo tôi, từ “ăn mặn” hợp lý hơn với hoàn cảnh trong cuốn sách.

* Đã có khoảng thời gian đủ để tác phẩm xác định chỗ đứng trong lòng độc giả Czech. Xin hỏi, độc giả nước anh đón nhận tác phẩm này như thế nào?

* Ở Czech, mọi người biết đến văn học Việt Nam phần lớn là đề tài chiến tranh, và đề tài đó không quá hấp dẫn. Thêm nữa là về tình yêu, nhưng cách nhìn tình yêu của người Việt khác với người Czech. Nhưng những tác phẩm như Số đỏ thì khiến họ rất thú vị, giúp họ học được nhiều về văn hóa Việt Nam. Độc giả Czech thích đọc những tác phẩm mang yếu tố hài hước.

Việc in sách ở Czech hoàn toàn do tôi đi vận động kinh phí và cũng chỉ được một mức vừa đủ để cho việc in ấn, với số lượng khoảng 1.500 cuốn. NXB bên Czech tự bán sách, nhưng hệ thống cũng không được tốt lắm. Và vì không có tiền để quảng bá nên số lượng sách bán được đến nay chưa đến 1.000 cuốn. Tuy nhiên, với những ai đã đọc Số đỏ đều cảm thấy yêu thích và họ đánh giá đây là một tác phẩm thực sự thú vị.

* Tới đây, anh có kế hoạch gì đối với các tác phẩm khác của Việt Nam?

* Hiện tại, tôi và các đồng nghiệp của mình đã dịch xong một số truyện ngắn của Nam Cao và Nguyễn Công Hoan, dự kiến sách sẽ được phát hành vào năm sau tại Czech, do Chính phủ Czech tài trợ. Tôi thích truyện ngắn của Nam Cao hơn Nguyễn Công Hoan. Thời gian tới, nếu có tác phẩm nào khiến tôi thực sự thích thú, tôi sẽ tự dịch và tìm kiếm quỹ để xuất bản. Bạn có biết tác phẩm nào như Số đỏ không thì giới thiệu cho tôi đi?

Dịch giả Ondra Slowik (34 tuổi), tốt nghiệp cử nhân khoa tiếng Việt và tiếng Anh năm 2011, nhận bằng Tiến sĩ Ngôn ngữ năm 2018 tại Trường Đại học Charles. Anh sống ở Việt Nam được 9 năm, chọn tên Nam làm tên tiếng Việt cho mình. Vợ chồng anh hiện có một cô con gái tên Việt Nam là Mai Lâm, gần 3 tuổi.

Chia sẻ:
Có thể bạn cũng thích
2024-10-30.webp
Cửa hàng tạp hóa (Potraviny) của người Việt tại Praha 4 bị trộm đột nhập lúc nửa đêm, thiệt hại hơn 160.000 Kč
Nửa đêm qua 27.11 và rạng sáng nay 28.11, một cửa hàng Potraviny của người Việt tại Praha 4 đã bị 1 nhóm đối tượng trộm cắp đột nhập và lấy đi tiền mặt cùng thuốc lá và hàng hóa Dorogerie,… Hiện cảnh sát Séc đang tiến hành truy bắt các đối tượng.
28-11-2025
Screenshot 2025-11-28 110151.png
HALO - Khởi nghiệp từ con số 0 giữa mùa dịch, đến thành công của một thương hiệu bánh mỳ Việt Nam tại Séc
Giữa khu chợ Sapa sầm uất – trái tim văn hóa của người Việt tại Praha, có một tiệm bánh mỳ mang cái tên ấm áp: HALO. Không chỉ là nơi bán bánh mì, HALO còn là một hành trình khởi nghiệp đáng ngưỡng mộ của một đôi vợ chồng trẻ người Hà Nội.
28-11-2025
Screenshot 2025-11-28 115130.png
Trần Duy Tân, hậu vệ người Séc gốc Việt từng được Mạc Hồng Quân tiến cử
Trần Duy Tân sinh năm 2005, đá ở vị trí hậu vệ cánh và hiện thuộc biên chế CLB Teplice (CH Séc). Duy Tân gọi Mạc Hồng Quân là cậu, từng được cựu tiền đạo ĐT Việt Nam tiến cử vào năm 2023. Anh là mẫu hậu vệ cánh hiện đại, có thể hình, thể lực và lối chơi công thủ toàn diện.
28-11-2025
190038-074cba92c2014e5f1710-17640776229942034646192.jpg.webp
Nhà khoa học Việt Nam được bầu làm viện sĩ Viện hàn lâm Khoa học Nga
Giáo sư, Viện sĩ Châu Văn Minh trở thành người Việt thứ 4 được vinh danh viện sĩ Viện hàn lâm Khoa học Nga, mở thêm cơ hội hợp tác khoa học - công nghệ giữa Việt Nam và Nga.
26-11-2025
582250919_807092315702077_483090085414000628_n.jpg
Liên hiệp Hội người Việt Nam tại Séc: Nhìn lại chặng đường hành động vì cộng đồng và quê hương
Hôm nay 21.11 tại TTTM Sapa, thủ đô Praha, CH Séc, Liên hiệp hội người Việt Nam tại CH Séc đã tổ chức Hội nghị thường niên với chủ đề: “Đoàn kết – Hội nhập – Phát triển: Vị thế mới của cộng đồng người Việt tại CH Séc”. Đại diện Đại sứ quán Việt Nam tại CH Séc cùng lãnh đạo Liên hiệp hội người Việt tại Séc và châu Âu đã tham dự chương trình.
21-11-2025
583329098_838502385603379_2241073528032412178_n.jpg
Việt Nam quảng bá văn hóa và chung tay thiện nguyện tại Hội chợ Quốc tế Séc 2025
Ngày 16/11, tại Thủ đô Praha, Việt Nam cùng với 46 quốc gia đã tham gia giới thiệu ẩm thực và các sản phẩm truyền thống tại Hội chợ Từ thiện Quốc tế 2025 để gây quỹ cho các hoạt động từ thiện tại Cộng hòa Séc. Đại sứ quán Việt Nam cùng Tamda Foods đã tham gia hội chợ.
17-11-2025
581950629_802866529410274_179924178154257584_n.jpg
Hội Hữu nghị Séc–Việt tổ chức Đại hội lần thứ 27: Thắt chặt tình đoàn kết giữa hai dân tộc
Ngày 15/11/2025, Đại hội lần thứ 27 của Hội Hữu nghị Séc–Việt (Česko-vietnamská společnost – ČVS) đã được tổ chức trọng thể tại hội trường "Na Staré Sokolovně", Praha 4. Sự kiện là dịp để nhìn lại hành trình 27 năm đầy ý nghĩa của hội, đồng thời khẳng định vai trò của tổ chức trong việc xây dựng và lan tỏa tình hữu nghị Séc – Việt.
15-11-2025
422187232708319-17631107977231461305236.jpg
Giáo sư Việt Nam được nhập tịch Hàn Quốc theo diện nhân tài xuất sắc
Giáo sư Nguyễn Xuân Mừng của Việt Nam đã được cấp quốc tịch Hàn Quốc, theo Chương trình cấp quyền công dân cho nhân tài xuất sắc (MCOT) của nước này.
14-11-2025
nguyen-quoc-hung.jpg
Ghi nhận đóng góp của cộng đồng người Việt vào sự phát triển của St. Petersburg
Tiến sỹ Nguyễn Quốc Hùng là người nước ngoài duy nhất được thành phố Saint Petersburg trao huy hiệu danh dự “Vì những công lao đặc biệt trong hợp tác quốc tế.”
13-11-2025
1762989060442_nha-hang-mam-com-viet-o-duc-2917.jpeg
Nhà hàng Việt ở Đức “gây sốt” với mâm cơm truyền thống giá từ 45 đến 65 euro, khách xếp hàng chật kín chỗ
Một nhà hàng Việt Nam tại thủ đô Berlin (Đức) đang trở thành điểm đến hút khách nhờ thực đơn mang đậm hương vị truyền thống với cá kho, cà muối, rau xào, canh cua chua… Mỗi mâm cơm có giá từ 45 đến 65 euro (tương đương khoảng 1,4 – 2 triệu đồng Việt Nam) dành cho 2–3 người.
13-11-2025
Tin nổi bật
Thảm kịch đường sắt: Tàu hỏa đâm vào hai người ở Staré Boleslav, một người thiệt mạng
Ảnh màn hình 2025-11-30 lúc 10.07.02.png
Một vụ tai nạn nghiêm trọng đã xảy ra vào tối thứ Bảy tại nhà ga ở Stará Boleslav.
7 giờ trước
Sở lao động Séc đã chi hơn 25,6 tỷ korun cho 4 khoản trợ cấp trước khi hợp nhất thành "siêu trợ cấp"
1759324206_P2025100105535.jpeg
Trong 3 quý đầu năm nay, các sở lao động Séc đã chi trả hơn 25,6 tỷ korun cho bốn loại trợ cấp, mà từ tháng 10 đã được hợp nhất thành khoản ‘siêu trợ cấp’. Theo lãnh đạo bộ Lao động, khoản hỗ trợ mới sẽ nhắm đúng đối tượng hơn. Tuy nhiên, chính phủ mới gồm ANO, SPD và Motoristé dự kiến sẽ xem xét lại khoản siêu trợ cấp và tách riêng trợ cấp trẻ em khỏi khoản này.
8 giờ trước
Tình trạng kinh tế cải thiện nhưng người Séc lại gia tăng vay nợ
015a7296-4118-45e1-bfd3-1ed85af556af.jpg
Người Séc bắt đầu khá giả hơn về tài chính, và có lẽ chính vì điều đó họ lại vay mượn ngày càng nhiều tiền. Một cuộc khảo sát của Hiệp hội Ngân hàng Séc đã tiết lộ nghịch lý thú vị này. Nhu cầu vay các khoản lớn trên nửa triệu korun tăng nhiều nhất. Theo các nhà kinh tế, điều này cho thấy người dân tự tin vào thu nhập của mình và khả năng trả nợ.
8 giờ trước
Xu hướng bất thường tại Bắc Séc: Số vụ thi hành án tăng vọt
b4f1f43d_d9ff_497b_b36b_f65cb605a261_016d5f928c.jpg
Trong vài tháng gần đây, các thị trưởng của một số xã ở khu vực Českolipsko nhận thấy một xu hướng bất thường. Trong khi thống kê thi hành án trên toàn quốc đang giảm, tại Cvikov và Kamenický Šenov, số vụ lại tăng mạnh. Chính quyền địa phương hiện đang tìm kiếm nguyên nhân và giải pháp để ngăn chặn việc người dân tiếp tục mắc nợ.
8 giờ trước
Cảnh báo mua tem xa lộ: Có thể phải trả thêm phí tại các trang web không chính thức
663f6cf860bd243c8eaa3e74a7fa9112.jpg
Giá tem xa lộ tại Séc sẽ thay đổi từ ngày 1 tháng 1 năm sau. Mức tăng này phản ánh lạm phát năm nay và sự gia tăng chiều dài mạng lưới đường cao tốc so với cùng kỳ năm trước. Tuy nhiên, các tài xế nên mua tem xa lộ qua các kênh được khuyến nghị để tránh phải trả thêm những khoản không cần thiết.
8 giờ trước
Các tuyến tàu điện nổi mới ở Praha định hình lại mạng lưới giao thông: 6 tuyến sẽ thay đổi mạng lưới thành phố từ năm 2026
download (2).jfif
Các tuyến tàu điện nổi mới, bắt đầu từ Cầu Dvorecký, dự kiến phục vụ 150.000 hành khách mỗi ngày và tái cấu trúc mạng lưới giao thông công cộng của Praha.
8 giờ trước
Cảnh sát Séc cảnh báo: Các băng nhóm móc túi nước ngoài đang hoành hành tại các chợ Giáng sinh ở Praha
0669846f4a0dd941058f10a4765fec3f.jpg
Trên Quảng trường Staroměstské ở Praha, các cây thông Giáng sinh và chợ Noel thu hút không chỉ khách tham quan mà còn cả các vụ móc túi. Hàng năm, nhiều băng nhóm nước ngoài lợi dụng dịp này để trộm cắp. Trong lúc thực hiện phóng sự, ê-kíp CNN Prima NEWS đã trực tiếp chứng kiến một vụ trộm.
8 giờ trước
Lung linh mùa lễ hội: Cây thông Noel 26 mét tỏa sáng giữa lòng Praha cổ kính
412e.jpeg
Quảng trường Phố Cổ chật kín người đã cùng nhau theo dõi khoảnh khắc thắp sáng cây thông Giáng sinh cao 26 mét, 85 năm tuổi, được vận chuyển từ làng Lesná gần Jiřetín pod Jedlovou, trong nền nhạc bài hát “Vánoce na míru” (Giáng sinh theo cách riêng) của ca sĩ Ewa Farna.
8 giờ trước
6 chợ Giáng sinh thú vị ở Ba Lan có thể đi bằng tàu hỏa từ Cộng hòa Séc đến trải nghiệm
download (3).jfif
Sáu thành phố, sáu không khí lễ hội riêng biệt. Từ Wrocław đến Gdańsk, những điểm dừng này mang đến sức hút mùa đông mà không cần lên kế hoạch phức tạp.
8 giờ trước
Các box giao nhận hàng tại Séc đang quá tải, số lượng khiếu nại gia tăng
download (4).jfif
Hầu hết mọi người muốn nhận hàng mua từ các cửa hàng trực tuyến nhanh chóng và không phải xếp hàng, lý tưởng nhất là tại box giao nhận. Tuy nhiên, trước dịp Giáng Sinh, các hộp này thường bị quá tải và việc giao hàng chậm trễ. Do đó, ngày càng có nhiều phàn nàn về thời gian giao hàng kéo dài hoặc việc lưu trữ hàng hóa tại những địa điểm bất ngờ ở xa.
9 giờ trước
® 2020-2025 TAMDA MEDIA z.s. Cấm sao chép dưới mọi hình thức nếu không có sự chấp thuận bằng văn bản.
Ghi rõ nguồn TAMDAMEDIA.eu khi phát hành lại thông tin từ website này
pencil