Dịch giả Ondra Slowik: Những tác phẩm như “Số đỏ” khiến độc giả Czech thú vị
CỘNG ĐỒNG
author21/02/2020 06:24

Không chỉ lấy vợ Việt Nam mà cuộc sống và công việc của Ondra Slowik (ảnh, đến từ Cộng hòa Czech) cũng đang gắn liền với nơi đây, dẫu chưa thể như một người bản địa nhưng so với những người nước ngoài ở Việt Nam khác, chất Việt ở Ondra Slowik vượt trội hơn hẳn.

Nguồn: Sài gòn giải phóng

Cách đây 2 năm, anh đã tự dịch tác phẩm Số đỏ của nhà văn Vũ Trọng Phụng sang tiếng Czech. Hiện tại, anh cùng một nhóm dịch giả vừa dịch xong một số truyện ngắn của nhà văn Nguyễn Công Hoan và Nam Cao. Phóng viên Báo SGGP có cuộc trò chuyện với anh.

* PHÓNG VIÊN: Anh đã tiếp cận văn học Việt Nam bằng cách nào? 

* Dịch giả ONDRA SLOWIK: Khi học ngành Việt Nam học tại Trường Đại học Charles, có một môn học là “Lịch sử văn học Việt Nam”. Và cô Nguyễn Thị Bình (giáo viên dạy tiếng Việt của tôi) có giới thiệu một số tác phẩm văn học của Việt Nam để tôi tìm hiểu. Lúc đó, tôi chưa có khả năng đọc bằng tiếng Việt mà chủ yếu đọc bằng tiếng Anh. Số đỏ của nhà văn Vũ Trọng Phụng là một trong những tác phẩm đầu tiên của Việt Nam mà tôi được tiếp xúc. 

Sau này qua tìm hiểu, tôi được biết trước đó có một số tác phẩm dịch từ tiếng Việt sang tiếng Czech như Nhật ký trong tù của Hồ Chí Minh, Vỡ bờ của Nguyễn Đình Thi. Từ đó, tôi tìm hiểu và đọc thêm Nỗi buồn chiến tranh của Bảo Ninh phiên bản tiếng Anh. Năm đầu tiên ở trường đại học, tôi cố gắng tìm hiểu văn hóa Việt Nam thông qua những tác phẩm của Việt Nam đã được dịch ra tiếng Anh và tiếng Czech. 

* Dù tiếp xúc chưa nhiều, nhưng hình dung ban đầu của anh về văn học Việt Nam là gì?

* Cách viết của các tác giả Việt Nam rất khác với phương Tây. Người phương Tây thích hài hước, lãng mạn, người Việt Nam cũng thích lãng mạn nhưng theo một cách khác. Tôi thích những tác phẩm có tính hài hước, thích những gì vui, thú vị. Những tác phẩm viết về chiến tranh của thế giới mà tôi đọc vẫn có tính hài hước nhưng các tác phẩm viết về chiến tranh của Việt Nam thì không có. 

* Có phải vì thế mà anh đã tự dịch tác phẩm Số đỏ ra tiếng Czech? Hành trình này diễn ra như thế nào?

* Năm 2010, tôi bắt đầu được tiếp cận với Số đỏ qua bản tiếng Anh. Một năm sau, tôi qua Việt Nam du học và đặt ra quyết tâm phải đọc Số đỏ bằng phiên bản tiếng Việt. Khi đọc, tôi thực sự rất ngạc nhiên: “Làm sao mà ông ấy viết thú vị như vậy?”. Tác phẩm phê phán xã hội thời đó, có nhiều chỗ nhạy cảm về tình dục.

Đặc biệt, khi viết tác phẩm Số đỏ, nhà văn Vũ Trọng Phụng mới khoảng 24 tuổi. Tôi ngạc nhiên không hiểu vì sao trong vòng 3-4 năm mà ông ấy có thể viết được Số đỏ và nhiều tác phẩm khác nữa. Và đặc biệt, Số đỏ có chất lượng rất tốt. Mặc dù lúc đó không có tiền để mua giấy, đời sống thì thiếu thốn nhưng ông vẫn xoay xở được để viết. Chính những điều đó đã thu hút tôi.

Ban đầu, tôi cố gắng vừa đọc vừa dịch, chủ yếu là để phục vụ việc học và vì yêu thích. Tiếng Việt của tôi lúc đó còn kém, nên vừa đọc phải vừa tra từ điển. Có những câu mà mình chưa biết, tôi ghi lại vào sổ để tra. Về sau, tôi quyết định dịch đầy đủ tác phẩm này sang tiếng Czech. Quá trình này kéo dài khoảng 4 năm, bắt đầu từ năm 2012 và kết thúc vào năm 2016. 

* So với phiên bản tiếng Anh, Số đỏ theo tiếng Czech của anh có gì khác biệt? 

* Trong quá trình dịch từ tiếng Việt qua tiếng Czech, lúc nào không hiểu thì tôi sẽ đối soát với bản tiếng Anh để xem họ dịch từ đó như thế nào. Có từ nào không hiểu, tôi sẽ nhờ bạn bè ở Việt Nam giải thích. Nhưng một số từ tôi cảm thấy không đồng ý với dịch giả tiếng Anh, có cảm giác người đó không thực sự hiểu từ đó.

Chẳng hạn từ “ăn mặn”, có lẽ vì lỗi morat ở bản tiếng Việt nên có quyển dùng “ăn mặn”, có bản lại dùng “ăn mận”. Thành ra, ở bản tiếng Anh, dịch giả đã dịch ra thành “ăn mận”; còn tôi dịch sang tiếng Czech thành “ăn mặn”. Vì đây là lời của một bác sĩ nên theo tôi, từ “ăn mặn” hợp lý hơn với hoàn cảnh trong cuốn sách.

* Đã có khoảng thời gian đủ để tác phẩm xác định chỗ đứng trong lòng độc giả Czech. Xin hỏi, độc giả nước anh đón nhận tác phẩm này như thế nào?

* Ở Czech, mọi người biết đến văn học Việt Nam phần lớn là đề tài chiến tranh, và đề tài đó không quá hấp dẫn. Thêm nữa là về tình yêu, nhưng cách nhìn tình yêu của người Việt khác với người Czech. Nhưng những tác phẩm như Số đỏ thì khiến họ rất thú vị, giúp họ học được nhiều về văn hóa Việt Nam. Độc giả Czech thích đọc những tác phẩm mang yếu tố hài hước.

Việc in sách ở Czech hoàn toàn do tôi đi vận động kinh phí và cũng chỉ được một mức vừa đủ để cho việc in ấn, với số lượng khoảng 1.500 cuốn. NXB bên Czech tự bán sách, nhưng hệ thống cũng không được tốt lắm. Và vì không có tiền để quảng bá nên số lượng sách bán được đến nay chưa đến 1.000 cuốn. Tuy nhiên, với những ai đã đọc Số đỏ đều cảm thấy yêu thích và họ đánh giá đây là một tác phẩm thực sự thú vị.

* Tới đây, anh có kế hoạch gì đối với các tác phẩm khác của Việt Nam?

* Hiện tại, tôi và các đồng nghiệp của mình đã dịch xong một số truyện ngắn của Nam Cao và Nguyễn Công Hoan, dự kiến sách sẽ được phát hành vào năm sau tại Czech, do Chính phủ Czech tài trợ. Tôi thích truyện ngắn của Nam Cao hơn Nguyễn Công Hoan. Thời gian tới, nếu có tác phẩm nào khiến tôi thực sự thích thú, tôi sẽ tự dịch và tìm kiếm quỹ để xuất bản. Bạn có biết tác phẩm nào như Số đỏ không thì giới thiệu cho tôi đi?

Dịch giả Ondra Slowik (34 tuổi), tốt nghiệp cử nhân khoa tiếng Việt và tiếng Anh năm 2011, nhận bằng Tiến sĩ Ngôn ngữ năm 2018 tại Trường Đại học Charles. Anh sống ở Việt Nam được 9 năm, chọn tên Nam làm tên tiếng Việt cho mình. Vợ chồng anh hiện có một cô con gái tên Việt Nam là Mai Lâm, gần 3 tuổi.

Chia sẻ:
Có thể bạn cũng thích
732871779_2490958304758549_806435028406130711_n.jpeg
Khai mạc Trại hè Về Nguồn thanh thiếu niên người Việt tại CH Séc lần thứ 18
Sáng 28/6/2026, chương trình Trại hè Về Nguồn dành cho thanh thiếu niên tại CH Séc đã chính thức khai mạc, mở đầu cho chuỗi hoạt động hè do Hội Phật giáo Việt Nam tại CH Séc tổ chức thường niên.
28-06-2026
730713524_1776968953932800_5925799011107163152_n.jpg
Kêu gọi cộng đồng chung tay hỗ trợ tang lễ nạn nhân Lê Thị Cúc Phương tại Đức
Ban Chấp hành Hội đồng hương Thái Bình tại CHLB Đức, phối hợp cùng Ban Tổ chức Tang lễ, vừa phát đi lời kêu gọi cộng đồng người Việt Nam tại Đức, bà con đồng hương Thái Bình cùng các nhà hảo tâm chung tay hỗ trợ gia đình Lê Thị Cúc Phương, nạn nhân trong một vụ án mạng xảy ra ngày 23/6/2026 tại CHLB Đức.
27-06-2026
23-2-trang-cac-dai-su-viet-nam-so-tet-vuon-xa-nhu-vo-ngua-thanh-giong-20260205145518-1782458143953697895456.jpeg
42 người Việt đều an toàn sau động đất kép tại Venezuela
Đại sứ Việt Nam tại Venezuela Vũ Trung Mỹ cho biết 42 người Việt đều an toàn sau động đất kép và đang cùng chung tay chia sẻ với khó khăn của người dân sở tại.
26-06-2026
432d7e1bb42d7d60f8bb4ef8f33880b9-18100963.jpg
Cháy trung tâm thương mại Sadovod ở Nga: Người Việt bị ảnh hưởng giờ ra sao?
Vụ cháy trung tâm Sadovod ở Nga gây ảnh hưởng đến một số hộ kinh doanh người Việt, nhưng họ đã được hỗ trợ để tiếp tục công việc.
26-06-2026
Gate_4_of_TTTM_Sapa_Prague.jpg
TTTM Sapa: Cảnh báo tăng cường phòng chống cháy nổ trong đợt nắng nóng tại Cộng hòa Séc
Trước tình hình thời tiết nắng nóng kéo dài, Ban quản lý TTTM Sapa (Praha, Cộng hòa Séc) vừa phát đi thông báo kêu gọi cộng đồng người Việt, đặc biệt là các trung tâm thương mại, nhà hàng, cửa hàng và cơ sở kinh doanh, nâng cao cảnh giác và chủ động thực hiện các biện pháp phòng chống cháy, nổ.
25-06-2026
Screenshot 2026-06-25 121108.png
Việt Nam - Cộng hòa Séc tăng cường hợp tác giữa hai cơ quan lập pháp
Ngày 25/6/2926, Đại sứ Dương Hoài Nam đã có buổi làm việc với Hạ nghị sỹ Tomáš Helebrant, Chủ tịch Nhóm Nghị sĩ Hữu nghị Liên Nghị viện Cộng hòa Séc tại trụ sở Hạ viện.
25-06-2026
472e14bb-a34d-414d-96be-b625a7745a49_cx0_cy10_cw0_w1200_h630.jfif
Danielle Ngo - Người phụ nữ gốc Việt có cấp bậc cao nhất trong Quân đội Hoa Kỳ
Người phụ nữ gốc Việt có cấp bậc cao nhất trong Quân đội Hoa Kỳ hiện nay đó là Chuẩn tướng Danielle Ngo, một trong những sĩ quan gốc Việt đang tại ngũ có cấp bậc cao nhất.
25-06-2026
IMG_1716.jpeg
CLB Di sản Áo dài Việt Nam tại CH Séc kiện toàn nhân sự, vinh danh hội viên
Tối 23/6/2026, tại Phòng trà Hội Ngộ (Cộng hòa Séc), Câu lạc bộ Di sản Áo dài Việt Nam tại CH Séc đã tổ chức cuộc họp Ban Chấp hành nhằm kiện toàn nhân sự và chúc mừng các thành viên đạt thành tích tại cuộc thi Hoa hậu Áo dài Phu nhân Toàn châu Âu 2026.
24-06-2026
5L8A0513.jpg
Tổng kết, tri ân nghệ sĩ sau thành công của Cuộc thi Hoa hậu Áo dài Phu nhân toàn châu Âu 2026
Cuộc thi Hoa hậu Áo dài Phu nhân 2026 lần thứ IV, tổ chức tại thành phố Karlovy Vary (Cộng hòa Séc), đã khép lại thành công, để lại nhiều dấu ấn trong cộng đồng người Việt tại châu Âu và góp phần lan tỏa hình ảnh văn hóa Việt Nam tới bạn bè quốc tế.
24-06-2026
728654249_980279761668949_7232435754591016141_n.jpg
Sokolov: Gần 90.000 korun được quyên góp tại giải bóng đá từ thiện giữa cảnh sát Séc và cộng đồng người Việt
Một giải bóng đá giao hữu từ thiện thường niên vừa diễn ra tại thành phố Sokolov, tiếp tục nối dài hành trình gắn kết giữa lực lượng Cảnh sát Cộng hòa Séc và cộng đồng người Việt Nam địa phương bằng một hoạt động giàu tính nhân văn, hướng tới trẻ em đang điều trị tại bệnh viện.
22-06-2026
Tin nổi bật
Khai mạc Trại hè Về Nguồn thanh thiếu niên người Việt tại CH Séc lần thứ 18
732871779_2490958304758549_806435028406130711_n.jpeg
Sáng 28/6/2026, chương trình Trại hè Về Nguồn dành cho thanh thiếu niên tại CH Séc đã chính thức khai mạc, mở đầu cho chuỗi hoạt động hè do Hội Phật giáo Việt Nam tại CH Séc tổ chức thường niên.
8 giờ trước
Séc cảnh báo dông bão nguy hiểm: Mưa đá, gió giật mạnh, mưa xối xả sắp tràn đến
e2ecfef49e402cd5058d80d7d1aeb55c.jpg
Sau các cơn dông cục bộ trong ngày Chủ nhật chủ yếu xuất hiện ở miền tây Séc, dông bão rất mạnh sẽ tiếp tục lan sang nhiều khu vực khác của Cộng hòa Séc.
8 giờ trước
Kết quả đo “gây sốc”, vượt xa dự báo: Nhiệt độ tại quảng trường Jiřího z Poděbrad ở Praha ghi nhận nhiệt độ ngoài trời 54°C, mặt ghế đá và cầu trượt gần 60°C
image.webp
Trong chiều Chủ nhật, cùng với Daniel Rozen, một kỹ sư thiết bị đo lường ở Praha, nhóm phóng viên đã tiến hành đo nhiệt độ không khí và bề mặt tại đây.
8 giờ trước
Iran tuyên bố là bên duy nhất kiểm soát eo biển Hormuz trong 30 ngày tới
Eo biển Hormuz.jpeg
Cùng tuyên bố nêu trên, Ngoại trưởng Iran Abbas Araghchi kêu gọi thiết lập khuôn khổ an ninh mới cho khu vực Vùng Vịnh sau các cuộc tấn công vào căn cứ Mỹ.
9 giờ trước
Tổng thống Zelensky xác nhận Ukraine tấn công hàng loạt cơ sở lọc dầu của Liên bang Nga
Zelensky.png
Theo Tổng thống Volodymyr Zelensky, Ukraine đã tiến hành các cuộc tấn công nhằm vào các nhà máy lọc dầu ở vùng Krasnodar và tỉnh Yaroslavl của Liên bang Nga trong đêm.
9 giờ trước
Pháp ghi nhận thêm 1.000 ca tử vong trong đợt nắng nóng
Nắng Pháp.webp
Giới chức y tế Pháp hôm nay 28.6 thông báo có thêm khoảng 1.000 ca tử vong so với dự kiến trong đợt nắng nóng kỷ lục kéo dài nhiều ngày qua.
9 giờ trước
Liên tiếp hai vụ tai nạn hàng không ở Pháp và Saudi Arabia, 25 người thiệt mạng
Pháp.png
Chỉ trong ngày 28-6, một máy bay dân dụng rơi tại Pháp và một trực thăng của Saudi Aramco gặp nạn ở Saudi Arabia đã khiến tổng cộng 25 người thiệt mạng.
10 giờ trước
CH Séc bước vào đỉnh điểm nắng nóng, dông bão có thể xuất hiện trong tối nay
b81a.webp
Trong ngày hôm nay, cảnh báo về mức nhiệt cực cao, thậm chí rất cực đoan, vẫn có hiệu lực trên phần lớn lãnh thổ. Các nhà khí tượng dự báo nhiệt độ có thể lên tới 41°C
12 giờ trước
Tổng thống Trump cảnh báo Iran ‘sẽ không tồn tại’ nếu Mỹ không tiếp tục kiềm chế
Trump 27.webp
Tổng thống Mỹ Donald Trump cảnh báo Washington có thể buộc phải “hoàn tất công việc” nếu Tehran tiếp tục vi phạm lệnh ngừng bắn.
15 giờ trước
Vì sao Châu Âu 'thất thủ' trước nắng nóng kỷ lục?
Nắng nóng.webp
Châu Âu đang trải qua đợt nắng nóng kỷ lục trong bối cảnh hàng chục ca tử vong liên quan nắng nóng ở Tây Âu đang lan sang Đông Âu.
15 giờ trước
® 2020-2026 TAMDA MEDIA z.s. Cấm sao chép dưới mọi hình thức nếu không có sự chấp thuận bằng văn bản.
Ghi rõ nguồn TAMDAMEDIA.eu khi phát hành lại thông tin từ website này
pencil