Dịch giả Ondra Slowik: Những tác phẩm như “Số đỏ” khiến độc giả Czech thú vị
CỘNG ĐỒNG
author21/02/2020 06:24

Không chỉ lấy vợ Việt Nam mà cuộc sống và công việc của Ondra Slowik (ảnh, đến từ Cộng hòa Czech) cũng đang gắn liền với nơi đây, dẫu chưa thể như một người bản địa nhưng so với những người nước ngoài ở Việt Nam khác, chất Việt ở Ondra Slowik vượt trội hơn hẳn.

Nguồn: Sài gòn giải phóng

Cách đây 2 năm, anh đã tự dịch tác phẩm Số đỏ của nhà văn Vũ Trọng Phụng sang tiếng Czech. Hiện tại, anh cùng một nhóm dịch giả vừa dịch xong một số truyện ngắn của nhà văn Nguyễn Công Hoan và Nam Cao. Phóng viên Báo SGGP có cuộc trò chuyện với anh.

* PHÓNG VIÊN: Anh đã tiếp cận văn học Việt Nam bằng cách nào? 

* Dịch giả ONDRA SLOWIK: Khi học ngành Việt Nam học tại Trường Đại học Charles, có một môn học là “Lịch sử văn học Việt Nam”. Và cô Nguyễn Thị Bình (giáo viên dạy tiếng Việt của tôi) có giới thiệu một số tác phẩm văn học của Việt Nam để tôi tìm hiểu. Lúc đó, tôi chưa có khả năng đọc bằng tiếng Việt mà chủ yếu đọc bằng tiếng Anh. Số đỏ của nhà văn Vũ Trọng Phụng là một trong những tác phẩm đầu tiên của Việt Nam mà tôi được tiếp xúc. 

Sau này qua tìm hiểu, tôi được biết trước đó có một số tác phẩm dịch từ tiếng Việt sang tiếng Czech như Nhật ký trong tù của Hồ Chí Minh, Vỡ bờ của Nguyễn Đình Thi. Từ đó, tôi tìm hiểu và đọc thêm Nỗi buồn chiến tranh của Bảo Ninh phiên bản tiếng Anh. Năm đầu tiên ở trường đại học, tôi cố gắng tìm hiểu văn hóa Việt Nam thông qua những tác phẩm của Việt Nam đã được dịch ra tiếng Anh và tiếng Czech. 

* Dù tiếp xúc chưa nhiều, nhưng hình dung ban đầu của anh về văn học Việt Nam là gì?

* Cách viết của các tác giả Việt Nam rất khác với phương Tây. Người phương Tây thích hài hước, lãng mạn, người Việt Nam cũng thích lãng mạn nhưng theo một cách khác. Tôi thích những tác phẩm có tính hài hước, thích những gì vui, thú vị. Những tác phẩm viết về chiến tranh của thế giới mà tôi đọc vẫn có tính hài hước nhưng các tác phẩm viết về chiến tranh của Việt Nam thì không có. 

* Có phải vì thế mà anh đã tự dịch tác phẩm Số đỏ ra tiếng Czech? Hành trình này diễn ra như thế nào?

* Năm 2010, tôi bắt đầu được tiếp cận với Số đỏ qua bản tiếng Anh. Một năm sau, tôi qua Việt Nam du học và đặt ra quyết tâm phải đọc Số đỏ bằng phiên bản tiếng Việt. Khi đọc, tôi thực sự rất ngạc nhiên: “Làm sao mà ông ấy viết thú vị như vậy?”. Tác phẩm phê phán xã hội thời đó, có nhiều chỗ nhạy cảm về tình dục.

Đặc biệt, khi viết tác phẩm Số đỏ, nhà văn Vũ Trọng Phụng mới khoảng 24 tuổi. Tôi ngạc nhiên không hiểu vì sao trong vòng 3-4 năm mà ông ấy có thể viết được Số đỏ và nhiều tác phẩm khác nữa. Và đặc biệt, Số đỏ có chất lượng rất tốt. Mặc dù lúc đó không có tiền để mua giấy, đời sống thì thiếu thốn nhưng ông vẫn xoay xở được để viết. Chính những điều đó đã thu hút tôi.

Ban đầu, tôi cố gắng vừa đọc vừa dịch, chủ yếu là để phục vụ việc học và vì yêu thích. Tiếng Việt của tôi lúc đó còn kém, nên vừa đọc phải vừa tra từ điển. Có những câu mà mình chưa biết, tôi ghi lại vào sổ để tra. Về sau, tôi quyết định dịch đầy đủ tác phẩm này sang tiếng Czech. Quá trình này kéo dài khoảng 4 năm, bắt đầu từ năm 2012 và kết thúc vào năm 2016. 

* So với phiên bản tiếng Anh, Số đỏ theo tiếng Czech của anh có gì khác biệt? 

* Trong quá trình dịch từ tiếng Việt qua tiếng Czech, lúc nào không hiểu thì tôi sẽ đối soát với bản tiếng Anh để xem họ dịch từ đó như thế nào. Có từ nào không hiểu, tôi sẽ nhờ bạn bè ở Việt Nam giải thích. Nhưng một số từ tôi cảm thấy không đồng ý với dịch giả tiếng Anh, có cảm giác người đó không thực sự hiểu từ đó.

Chẳng hạn từ “ăn mặn”, có lẽ vì lỗi morat ở bản tiếng Việt nên có quyển dùng “ăn mặn”, có bản lại dùng “ăn mận”. Thành ra, ở bản tiếng Anh, dịch giả đã dịch ra thành “ăn mận”; còn tôi dịch sang tiếng Czech thành “ăn mặn”. Vì đây là lời của một bác sĩ nên theo tôi, từ “ăn mặn” hợp lý hơn với hoàn cảnh trong cuốn sách.

* Đã có khoảng thời gian đủ để tác phẩm xác định chỗ đứng trong lòng độc giả Czech. Xin hỏi, độc giả nước anh đón nhận tác phẩm này như thế nào?

* Ở Czech, mọi người biết đến văn học Việt Nam phần lớn là đề tài chiến tranh, và đề tài đó không quá hấp dẫn. Thêm nữa là về tình yêu, nhưng cách nhìn tình yêu của người Việt khác với người Czech. Nhưng những tác phẩm như Số đỏ thì khiến họ rất thú vị, giúp họ học được nhiều về văn hóa Việt Nam. Độc giả Czech thích đọc những tác phẩm mang yếu tố hài hước.

Việc in sách ở Czech hoàn toàn do tôi đi vận động kinh phí và cũng chỉ được một mức vừa đủ để cho việc in ấn, với số lượng khoảng 1.500 cuốn. NXB bên Czech tự bán sách, nhưng hệ thống cũng không được tốt lắm. Và vì không có tiền để quảng bá nên số lượng sách bán được đến nay chưa đến 1.000 cuốn. Tuy nhiên, với những ai đã đọc Số đỏ đều cảm thấy yêu thích và họ đánh giá đây là một tác phẩm thực sự thú vị.

* Tới đây, anh có kế hoạch gì đối với các tác phẩm khác của Việt Nam?

* Hiện tại, tôi và các đồng nghiệp của mình đã dịch xong một số truyện ngắn của Nam Cao và Nguyễn Công Hoan, dự kiến sách sẽ được phát hành vào năm sau tại Czech, do Chính phủ Czech tài trợ. Tôi thích truyện ngắn của Nam Cao hơn Nguyễn Công Hoan. Thời gian tới, nếu có tác phẩm nào khiến tôi thực sự thích thú, tôi sẽ tự dịch và tìm kiếm quỹ để xuất bản. Bạn có biết tác phẩm nào như Số đỏ không thì giới thiệu cho tôi đi?

Dịch giả Ondra Slowik (34 tuổi), tốt nghiệp cử nhân khoa tiếng Việt và tiếng Anh năm 2011, nhận bằng Tiến sĩ Ngôn ngữ năm 2018 tại Trường Đại học Charles. Anh sống ở Việt Nam được 9 năm, chọn tên Nam làm tên tiếng Việt cho mình. Vợ chồng anh hiện có một cô con gái tên Việt Nam là Mai Lâm, gần 3 tuổi.

Chia sẻ:
Có thể bạn cũng thích
base64-17772772471191463842150.jpeg
Kiều bào từ 22 quốc gia thăm hỏi quân dân, xem duyệt đội ngũ tại Trường Sa
Nhiều hình ảnh đẹp từ chuyến công tác thăm hỏi, động viên quân dân đặc khu Trường Sa và nhà giàn DK-1 với sự tham gia của 48 kiều bào sinh sống tại 22 quốc gia.
28-04-2026
40675754-n-1776869555-9780-1776870895.webp
Thành giảng viên đại học top đầu thế giới sau 'cú trượt' ở tuổi đôi mươi
Sau 'gáo nước lạnh' vì bị loạt đại học Mỹ từ chối, Hoàng Linh trở thành giảng viên cao cấp ở Đại học Sydney, nhận tài trợ 500.000 AUD cho dự án "lọc" dữ liệu phức tạp.
27-04-2026
682711316_1263927795904112_3597533615978914274_n (1).jpg
Giỗ Tổ Hùng Vương- người Việt tại Nga hướng về nguồn cội
Ngày 26/4, tại phòng thờ Quốc Tổ thuộc quần thể tâm linh, Tổ hợp Đa chức năng Hà Nội-Mátxcơva (Incentra), Liên hiệp các tổ chức người Việt Nam tại LB Nga, phối hợp với Niệm Phật Đường Mátxcơva và Hội đồng hương Phú Thọ tại LB Nga, long trọng tổ chức Lễ dâng hương Giỗ Tổ Hùng Vương.
27-04-2026
doan-kieu-bao-dang-huong-read-only-1777219848047517788101.jpg.webp
Ấm áp nghĩa tình kiều bào tại miền biên viễn
14 năm sau khi đoàn kiều bào đầu tiên được đặt chân đến Trường Sa, một đoàn kiều bào khác với hơn 50 người đại diện cho cộng đồng người Việt tại 20 quốc gia đã có mặt tại cửa khẩu và Đồn biên phòng Hữu Nghị (Lạng Sơn) vào hôm 26-4.
27-04-2026
675205068_2248407992670304_3771251338370465585_n.jpg
Linh thiêng Lễ Giỗ Tổ Hùng Vương 2026 tại CH Séc – bà con người Việt tề tựu hướng về nguồn cội
Giữa lòng châu Âu, nơi khu thương mại Sapa được ví như “thủ phủ người Việt” tại Cộng hòa Séc, hàng ngàn con tim Việt đang cùng hướng về đất Tổ.
26-04-2026
676202585_2703479383362229_2639274479004340558_n.jpg
Trang trọng và linh thiêng trong Lễ Giỗ tổ Hùng Vương tại CH Séc 2026
"Dù ai đi ngược về xuôi, nhớ ngày giỗ Tổ mùng 10.3", là người con mang dòng máu Việt, con lạc cháu Hồng thì chắc chắn rồi, không ai có thể quên ngày giỗ tổ Hùng Vương. Và ngay tại thủ đô Praha, CH Séc, chiều ngày 25.3 (tức mùng 9.3 âm lịch), tại Trung tâm Thương mại Sapa, Hội đồng hương Phú Thọ và Hội đồng hương Vĩnh Phúc, dưới sự bảo trợ của Đại sứ quán Việt Nam tại Cộng hòa Séc, Liên hiệp Hội người Việt Nam tại Séc và tại châu Âu, đã long trọng đồng tổ chức Lễ Giỗ Tổ Hùng Vương năm 2026.
25-04-2026
base64-1777102877625136795280.webp
Kiều bào Việt Nam từ muôn phương về Giỗ Tổ Hùng Vương
Những chuyến bay xuyên đại dương, những giờ chờ nối sân bay không làm kiều bào mệt mỏi. Càng gần quê cha đất Tổ, nhịp tim càng đập mạnh hơn.
25-04-2026
IMG_0860.jpeg
Vợ chồng trẻ người Việt tại Séc xây dựng thành công thương hiệu Mina Food - chuyên về các thiết bị nhà bếp dành cho nhà hàng, quán ăn
Ra đời từ nhu cầu thực sự của chính mình trong quá trình kinh doanh nhà hàng, Mina Food hiện là một trong những đơn vị hiếm hoi của người Việt tại Cộng hòa Séc cung cấp giải pháp tổng thể cho ngành ẩm thực – từ thiết kế, sản xuất nội thất inox, lắp đặt bếp công nghiệp, hệ thống hút mùi – thông gió, đến mua bán – sang nhượng nhà hàng.
25-04-2026
đại biểu tặng quà chụp hình lưu niệm.jpeg
Chuyến thăm Trường Sa và Nhà giàn DK1: Kết nối kiều bào với biển đảo Tổ quốc
Theo thông tin từ Ủy ban Nhà nước về người Việt Nam ở nước ngoài, từ ngày 17 - 23/4, Tàu kiểm ngư KN-490 rời cảng quốc tế Cam Ranh, đưa Đoàn công tác số 10 gồm 48 kiều bào đến từ 22 quốc gia, cùng đại diện một số cơ quan, đơn vị, doanh nghiệp, một số văn nghệ sỹ và nhà báo trong nước, đã ra thăm quần đảo Trường Sa và Nhà giàn DK1.
24-04-2026
Screenshot 2026-04-23 134919.png
Kiều bào Séc và Ba Lan tặng vườn rau xanh trị giá 250 triệu đồng cho đảo Trường Sa
Trong tháng 4/2026, đoàn kiều bào từ nhiều quốc gia và vùng lãnh thổ tiếp tục tham gia hành trình “Chuyến tàu Đại đoàn kết” thăm quân và dân huyện đảo Trường Sa, Nhà giàn DK1 trên con tàu hải quân KN 490.
23-04-2026
Tin nổi bật
Cuối tuần này: Cộng hòa Séc đón đợt nắng nóng mang nhiệt độ mùa hè đầu tiên trong năm
IKR5ae085afb7_160808_7195390.jpg
Sau một khởi đầu mùa xuân mát hơn, Cộng hòa Séc sẽ sớm có sự thay đổi rõ rệt về thời tiết. Cuối tuần này, thời tiết mùa hè đầu tiên của năm sẽ đến, nhiệt độ lần đầu tiên có thể vượt quá 25°C. Theo Viện Khí tượng Thủy văn Séc (ČHMÚ), khu vực ấm nhất sẽ là vùng Čechy.
9 giờ trước
Giá trần xăng dầu tại Séc tiếp tục tăng, Bộ Tài chính công bố mức trần mới cho ngày 29/4
download (7).jfif
Bộ Tài chính vào thứ Ba đã công bố mức giá trần sẽ áp dụng cho ngày thứ Tư. Theo đó, xăng tại Séc sẽ được phép bán tối đa với giá 42,79 korun/lít, còn dầu diesel là 44,15 korun/lít. Mức giá trần do nhà nước quy định cho thứ Ba lần lượt là 42,55 korun/lít đối với xăng và 43,63 korun/lít đối với dầu diesel. Như vậy, giá trần trong cả hai loại nhiên liệu tiếp tục tăng.
10 giờ trước
Cảnh tượng rùng rợn trên đường cao tốc D1 của Séc: Phát hiện thi thể người nước ngoài trong cabin xe tải
c1c1cc30-8236-4775-bffb-30f71bc43eeb.jpg
Sáng thứ Ba, cảnh sát vùng Trung Séc đã can thiệp tại một bãi đỗ xe trên tuyến cao tốc D1, sau khi trong cabin một xe tải đậu bên đường được phát hiện thi thể một người đàn ông. Theo cảnh sát, nạn nhân là người nước ngoài, đã nằm trong chiếc xe bị khóa kín suốt nhiều giờ.
12 giờ trước
Cảnh sát đột kích công ty công nghệ Unicorn ở Praha, nghi liên quan vụ iPhone biến mất trị giá hàng tỷ korun
193c565e-ea3f-4c12-a941-99615c91f1a6.jpg
Từ sáng sớm, cảnh sát đã tiến hành một chiến dịch quy mô lớn tại khu Holešovice, Praha. Theo thông tin của kênh TV Nova, mục tiêu là khuôn viên công ty Unicorn, doanh nghiệp hoạt động trong lĩnh vực hệ thống thông tin hiện đại, đồng thời bị nhắc tên trong vụ bê bối liên quan đến các lô iPhone biến mất.
12 giờ trước
Cảnh sát điều tra vụ tử vong trong quán bar ở Praha: Nạn nhân ngừng tim sau khi dùng một loại ma túy nguy hiểm
075ccf8d-37ba-41a2-a44e-3d0d56787177.jpg
Cảnh sát Praha đang điều tra cái chết của một thanh niên trong một câu lạc bộ đồng tính tại khu Smíchov, Praha. Theo kết quả điều tra ban đầu, một người đàn ông đã bỏ một loại ma túy nguy hiểm vào nước giải khát của nạn nhân. Không lâu sau khi uống, nạn nhân tử vong. Đối tượng tình nghi đã bị khởi tố, đối mặt mức án lên tới 18 năm tù.
12 giờ trước
Nóng: Vietjet sẽ mở đường bay tới loạt nước châu Âu ngay trong năm nay
vj1-1777295919636-1777295920080780634463.jpg
Hiện Praha (Thủ đô Cộng hòa Séc) đã xuất hiện trong hệ thống đặt vé của Vietjet.
13 giờ trước
Sắp khôi phục đường bay thẳng Praha – Bratislava sau nhiều năm gián đoạn?
download (6).jfif
Một đường bay thẳng thường lệ giữa Praha và Bratislava có thể sẽ được khôi phục sau khi bị hủy vào năm 2019 do nhu cầu thấp. Khả năng khôi phục tuyến bay này đang được các bộ giao thông của hai nước xem xét, tuy nhiên nó phải đảm bảo tính hiệu quả kinh tế. Chuyến bay sẽ giúp di chuyển giữa hai thủ đô chỉ mất khoảng 60 phút.
13 giờ trước
Sắp đến hạn nộp thuế bất động sản tại Séc: Cơ quan chức năng cảnh báo làn sóng lừa đảo qua email và SMS
daneni-prijmu-z-airbnb_ac319bf6cf367670f6cdc0134df1d70cf5e70961.jpeg
Thuế bất động sản cần được nộp trước ngày 1 tháng 6. Cơ quan Thuế Nhà nước Séc đã bắt đầu gửi thông tin thanh toán – một phần người dân sẽ nhận thông báo qua hộp thư dữ liệu hoặc email, khoảng 1,8 triệu người sẽ nhận giấy yêu cầu nộp tiền chậm nhất vào ngày 25 tháng 5. Cơ quan này đồng thời cảnh báo về các email và SMS lừa đảo giả mạo thông tin chính thức.
13 giờ trước
Tiêu thụ bia tại Séc chạm mức thấp nhất lịch sử. Người dân không còn "mặn mà" với bia?
download (5).jfif
Người Séc đang uống rượu bia ngày càng ít đi. Năm ngoái, người Séc thậm chí tiêu thụ lượng bia thấp nhất trong lịch sử – 121 lít mỗi người. Mỗi người trưởng thành ở Séc đã uống ít hơn 8 ly bia so với năm 2024. Các nhà máy bia trong nước năm ngoái sản xuất chưa đến 20 triệu hectolit bia, giảm gần 900.000 hectolit so với năm trước và thấp hơn 1,6 triệu hectolit so với năm 2019.
14 giờ trước
Séc có thêm ngày kỷ niệm quan trọng mới: Ngày Quốc kỳ Séc 30/3
download (4).jfif
Từ năm sau, ngày 30 tháng 3 sẽ được kỷ niệm là Ngày Quốc kỳ Séc. Tổng thống Petr Pavel đã ký sửa đổi Luật về các ngày lễ quốc gia vào thứ Ba (28/4). Ngày Quốc kỳ Séc sẽ được ghi nhận là một trong nhiều ngày kỷ niệm quan trọng.
14 giờ trước
® 2020-2026 TAMDA MEDIA z.s. Cấm sao chép dưới mọi hình thức nếu không có sự chấp thuận bằng văn bản.
Ghi rõ nguồn TAMDAMEDIA.eu khi phát hành lại thông tin từ website này
pencil